言葉のチョイス最高👍

 

 

 

 

 

 

 

 

ヨロブン、

 

 

もう聴きましたかぁ??

 

バンタンの日本語での新曲、【STAY GOLD】

 

f:id:mijita212:20200619222423j:image
f:id:mijita212:20200619222415j:image
f:id:mijita212:20200619222420j:image

 

iTunesではアルバムのプレオーダーも始まっているからね♫

 

もちろん、フィジカル購入もお願いしたいですが、

 

お気軽にサブスクからアルバム音源を購入だけでもアリっすよ😉✨

 

 

 

 

 

 

さてさて。。。

 

18時にリリースされてから、既に何十回ヘビロテしてるかわからんけどもww

 

 

 

聴けば聴くほど実感することがある。

 

それは、

 

『歌詞の日本語のチョイスが素晴らしい』

 

っていう事。

 

 

絶妙だよね、マジ!

 

 

“今夜“じゃなくて“今宵“。

 

普通の口語調な歌詞の中に、ちょいちょい挟んでくるちょっと丁寧な言葉とか、ちょっと古い言葉とか。

 

 

古めかしい言葉って、

 

ちょっと間違うとしつこかったり、嫌味っぽかったり、

 

拘り過ぎると何かちょっとカルトじみて胡散臭く感じるから、使い方に気を付けなくちゃいけないんだけどさ。

 

 

 

今回、そんな言葉の選択が絶妙だって思う。

 

その、言葉の選択がイイんで、

 

曲全体のイメージとして、爽やかさがありつつも、

 

どこかちょっと艶っぽくって、sexyである。。。っていうさ。

 

 

リリースしてすぐにI-Amiから、

 

日本語歌詞聴いてみて、どんな感じなのか教えてほしいって聞かれて、

 

自分が感じた曲のイメージというか感覚というかを伝えようとした時、

 

英語でなんて説明していいのかわからなくなった。。。てかぁ、

 

 

この、

 

艶っぽいとかっていう感覚って、どうにも英語では表現できなくね?

 

だってさ、

 

今夜も今宵も、英語に訳せばただのtonightでしょ?

 

 

でも、

 

感覚的に今夜と今宵は違うんだよねぇ、確実に。。。それをどう説明していいかわからない。

 

 

 

『握り締めたその手を離したくはないよ』っていう歌詞も、

 

めっさ「おぉ。。。」って思ってさ。

 

 

 

 

コレってつい数日前、

 

たまたまあたしも、自分でここに書いてて思った事なんだけどさ。

 

 

 

①「◯◯◯したくない」

 

と、

 

②「◯◯◯したくはない」

 

の違い。

 

 

 

 

あたしもこないだ、

 

ここに書く時に、そこをちょこっと悩んでから、結局

 

②「◯◯◯したくはない」

 

って書いたんだよね。

 

 

 

「したくはない」を選んだ意味な。。。w

 

 

イメージが変わってくるからね、①と②では。。。

 

 

 

 

だからこそ、

 

そういう意味でも、今回日本語歌詞の言葉のチョイスを担当した人に対して、

 

あたしはサムズアップを贈りたい👍💜

 

 

 

 

 

個人的には、

 

ホビの歌唱パートの歌詞がめっさ好きだねぇ。。。これぞ、“艶っぽい歌詞“🌹

 

 

なんていうか、

 

今現在のバンタン(この年代の男性が持つ、恋愛に対して抱く感覚という意味で)にとって、

 

ナチュラルだけど、ちょっとだけ今までより奥に踏み込んでみた感じね。。。イイと思う☺️

 

 

1番最初に聴いた時、何気にびっくりしたのよねぇ。。。w

 

「無防備なキミを優しくいただくのさ。。。キミの深いところ」ってさぁw

 

 

 

「うぉぉ。。。え、今ホビ何て歌った??w」

 

って一瞬わちゃってなっちゃったもんねぇww

 

 

いやぁ、イイんです。。。コレも成長過程なんですよ😊💜

 

 

しかもその前後の歌詞では、ちゃんとこぅ。。。補正してあるw

 

(※万が一でも歌詞内容のに対してグダグダ言われないように。。。w)

 

 

 

しかもそれって、

 

ホビの深い深い倍音で歌われていてさぁ。。。ホント、琴線に触れる歌唱だよねぇ✨🍯💜

 

 

 

 

 

ボーカルチームの歌唱の巧みさも一掃磨きがかかってきたよね♫

 

 

とあるアミが、

 

1番最後のジミナとJK2人の歌唱は、「シェフのキスだよね💋💜」って言っていて、

 

ホントその通りだと思うよぉぉぉっ♫💜

 

 

各自の歌唱パートが、それぞれの声質だったり歌唱スタイルにマッチしてるって思うよ♫

 

 

 

 

てかぁ。。。

 

コレ、日本語は誰が担当したの? UTA

 

 

 

 

 

てか、

 

リリースから5時間経ってTwitterでアミたちの反応見てみると、

 

やっぱ英語訳で理解しているアミたちはなんかみんな、あたしとちょっと違う解釈してるんだよな。。。

 

 

 

いや、

 

彼ら彼女らの解釈でぜんぜんイイと思うけど。

 

 

 

 

でもなんか、

 

個人的にはこの曲ってもっとパーソナルっていうか、

 

壮大ではなくてもっと狭いスペースの話って気がするんだけど。。。まぁ、いっか。

 

 

 

 

 

 

そうそう!

 

来週月曜日、CDTVに出るって‼︎🎉💜

 

https://news.yahoo.co.jp/articles/bc046c7de22331bf67bac799c1dcc3201934ae8e

 

 

 

 

 

あとさっきコレ観た😉✨💜

 

f:id:mijita212:20200619234335j:image

 

サマソニ出てたのな?バンタン😆

 

知らんかった!ww

 

めさめさ可愛かったぁぁぁぁぁぁぁぁっ‼️🔥🥰🎉💜