There's a mountain and it's mighty high
遥か高くそびえる山があり
U cannot see the top unless U fly
飛ばない限り頂上さえ見えない
And there's a molehill of proven ground
穴だらけの見過ごされた土地があり
There ain't no where 2 go if U hang around
彷徨うだけでは行き先さえわからない
Everybody wants 2 sell what's already been sold
誰もが絶対に売れるものを売りたがる
Everybody wants 2 tell what's already been told
誰もが結末が分かる物語を語りたがる
What's the use of money if U ain't gonna break the mold?
定めを破りたくないのなら何のために金を使うんだ?
Even at the center of fire there is cold
炎の中でも耐えられるさ
All that glitters ain't gold
All that glitters ain't gold
黄金でなくても輝けるんだ
There's an ocean of despair
絶望でできた海があり
There are people livin' there
そこで生きる人々がいる
They're unhappy each and every day
彼らは何が起きても不幸でいる
But hell is not fashion so what U tryin' 2 say?
地獄を終わらせるために君は何を言う?
Everybody wants 2 sell what's already been sold
誰もが絶対に売れるものを売りたがる
Everybody wants 2 tell what's already been told
誰もが結末が分かる物語を語りたがる
What's the use of money if U ain't gonna break the mold?
定めを破りたくないのなら何のために金を使うんだ?
Even at the center of fire there is cold
炎の中でも耐えられるさ
All that glitters ain't gold
All that glitters ain't gold
黄金でなくても輝けるんだ
There's a lady, 99 years old
99歳の女性がいて
If she led a good life, heaven takes her soul
美しく生きても天国は魂を攫う
Now that's a theory and if U don't wanna know
君がその真実を拒否したいのなら
Step aside and make a way 4 those who want 2 go
道を空けてくれ 先へ進む彼らのために
Everybody wants 2 sell what's already been sold
誰もが絶対に売れるものを売りたがる
Everybody wants 2 tell what's already been told
誰もが結末が分かる物語を語りたがる
What's the use of bein' young if U ain't gonna get old?
年を取らないのなら若さに何の意味があるんだ?
Even at the center of fire there is cold
炎の中でも耐えられるさ
All that glitters ain't gold
All that glitters ain't gold
黄金でなくても輝けるんだ